Denys Johnson-Davies dead at 94: If you’ve read Naguib Mahfouz in English, odds are good it was translated by Denys Johnson-Davies. Same goes for Yusuf Idris and countless other Egyptian and Arab writers and poets. Johnson-Davies did more than most to make Arabic literature accessible in the English language. An obituary in Ahram Online reports that he died yesterday. Read Johnson-Davies’ obituary of Naguib Mahfouz for the Guardian, check out the Ahram Online obit, or have a look at how the New York Sun took note of his 2006 “The Anchor Book of Modern Arabic Fiction,” which was the first time we encountered the claim that “the first Arabic novel dates from 1929.”
More from Enterprise
Central Bank of Egypt looks to renew USD 2 bn Kuwaiti deposit as regional conflict stalls FDI conversions
The maturing USD 2 bn deposit is expected to be…
Miga guarantee unlocks USD 313 mn for National Bank of Egypt trade finance
Plus: Incolease taps securitization market with debut EGP 2 bn…
Ceasefire optimism triggers EGX30 rally and EGP recovery
The EGP gained around 2.5% on the greenback by the…
IBF & Company doubles down on logistics with Techno Metal acquisition
Plus: Lucky lands USD 23 mn in Series B round,…